From the author of Happy Stories, Mostly and Sergius Seeks Bacchus. Their first work originally written in English.
My Dream Job is a tender playground of intellect and wit where entire worlds collide: the English and Toba Batak languages; Christian and Batak mythology; colonial violence past and present. In a voice playful, daring and not pursuing legibility above all else, Pasaribu writes the ultimate eulogy for a postcolonial dream.
‘In this shimmering and uncanny poetry collection, Norman Erikson Pasaribu skillfully wields religious imagery and multilingualism as a means of estranging us from the familiar alienation of a hyper- capitalist, queerphobic and racist society. This is a book which simmers with a defiant rage, all the while offering the reader palpable moments of tenderness, or something akin to hope.’ —Mary Jean Chan, author of Flèche ‘Norman Erikson Pasaribu’s collection inverts then rotates the condition of memory to emanate carefree, surreal logics.’ —Bhanu Kapil
From the author of Happy Stories, Mostly and Sergius Seeks Bacchus. Their first work originally written in English.
My Dream Job is a tender playground of intellect and wit where entire worlds collide: the English and Toba Batak languages; Christian and Batak mythology; colonial violence past and present. In a voice playful, daring and not pursuing legibility above all else, Pasaribu writes the ultimate eulogy for a postcolonial dream.
‘In this shimmering and uncanny poetry collection, Norman Erikson Pasaribu skillfully wields religious imagery and multilingualism as a means of estranging us from the familiar alienation of a hyper- capitalist, queerphobic and racist society. This is a book which simmers with a defiant rage, all the while offering the reader palpable moments of tenderness, or something akin to hope.’ —Mary Jean Chan, author of Flèche ‘Norman Erikson Pasaribu’s collection inverts then rotates the condition of memory to emanate carefree, surreal logics.’ —Bhanu Kapil